Tamam tüm herşeyi geri alıyorum. Yahu biraz sakinleşin arkadaşlar, tam olarak umrumuzda değil ne dediğiniz, isterseniz "japon balığı" filan diyin önemli diil, sadece artık ben Eylem nişangeç dediğinde neden bahsettiğini Sefa mihengir dediğinde neden bahsettiğini biliyor oldum, o da birşeydir. Şeylere isim koymak işleri kolaylaştırırken, farklı isimler farklı farklı kültürler yaratır. Dert etmeyin, burada "tara" denilen alet başka yerlerde "nacak" imiş, ama daha doğuya gidince "nacak" bir tür balta için kullanılıyor. Bu çok normal, bunu kişisel bir hadiseye dökmeyelim lütfen yahu. Burada güzel bir ortam yarattık, sonunda basit terimler yüzünden bir konu açmaya çekinir oldum.
Bakınız, daha önce de oldu, bir terimi burada ortaya atarken bu kadar ateşli olmayıp onun yerine bizim buralarda bu alete şöyle deniyor desek daha iyi olmaz mı? Sonuçta aynı aletin dünya çapında binlerce değişik ismi var merak etmeyin....
Hadi daha az boş yere kavga, daha içi dolu tartışma gerek bize, bu tartışmalardan bir sonuç çıkmayacak. Ben böyle biliyorum diyip geçiştiriniz lütfen. Ancak ben yanlış br işlem yapıyorsam, yaptığım işte bir hata varsa sonuna kadar üstüne gidiniz, hiç acımadan eleştiriniz. Böyle böyle ilerleyebiliriz. Ancak terimler önümüzü tıkayacak ise ben bundan sonra ingilizce terim kullanmayı tercih edebilirim, sırf siz kavga etmeyin diye, bana uyar...