Söze bile gerek yok ama ingilizce bilen dostlarımız küfür ve hakareti asla içermeyen küçük bir iki satır yazabilirler bence ( Ben yukarıdaki mesajımdaki koyu renkli satırlarımı tercih edeceğim).
Hep birlikte göreceğiz ki bu medeni protestomuz hep birlikte küfretmemizden çok daha tesirli olacaktır .
Yusuf müze yetkililerinin mail adresini bekliyorum
bizim daha önce hazırladıımız metin
sayın yetkili,
müzenizde sergilenmekte olan ve üzerinde "sapı Türk bacak kemiğinden yapılmıştır"
yazan bıçak dan dolayı, sizi şahsım ve Türk ulusu adına kınamaktayım.
açıklamasında "at veya geyik kemiği olduğu tespit edilmiştir" yazsa da,
kutunun üzerindeki yazılar, şahsımı, Türk ulusunu ve Gelibolu da yatan
onbinlerce Türk ve Anzak şehidini rencide etmektedir.
konuya hassasiyetle yaklaşıp, gereğinin yapılacağına inanıyoruz.
saygılarımla
ingilizcesi,
Dear moderators
which are displayed in your museum on the "handle is made of the Turkish leg bone"
Go from the knife, because you and the Turkish nation on behalf of my party have been condemned.
In the statement, "the horse or deer bones were found", while most
box on the text, my party, the Turkish nation and the underlying Gallipoli
The offensive has killed tens of thousands of Turkish and Anzac.
approached with sensitivity to the topic, and we believe the need to do.
yours truly
...............
...............